Nella giornata di ieri il leader di Clement Lefebvre ha annunciato il rilascio del desktop environment Cinnamon 3.2.0. Sarà di Default su Mint 18.1 “Serena”.

Sulla pagina di GitHub del progetto Cinnamon 3.2.0 è già taggato come final release anche se verrà messo all’opera solo tra qualche settimana su Linux Mint 18.1 “Serena”.

cinnamon 3.2.0

Detto ciò noi siamo comunque in grado di fornirvi qualche anteprima sulle nuove funzioni implementate, fra cui:

  1.  support for vertical panels
  2. ability to play sound effects when displaying notifications
  3. revamped Keyboard applet
  4. a new setting for the new menu animation
  5. improved Xlet settings.
  6. vfade effect by default
  7. support for displaying percentage next to the volume slider

Sono stati poi migliorati il background manager ed i context menu inoltre è stato migliorato il supporto per le GTK+ 3. Una funzione completamente nuova implementata nello show-desktop applet si chiama “Peek at desktop”.

Per maggiori informazioni e dettagli circa Cinnamon 3.2.0 vi rimando al changelog che trovate sulla pagina GitHub.sharing-caring-1-1-1

Vi ricordiamo che seguirci è molto semplice: tramite la pagina Facebook ufficiale, tramite il nostro canale notizie Telegram e la nostra pagina Google Plus.

Qui potrete trovare le varie notizie da noi riportate sul blog. È possibile, inoltre, commentare, condividere e creare spunti di discussione inerenti l’argomento.

  • Aster

    ottimo

  • rico

    Pannelli verticali, suono di notifica, nuovi menu ed effetti, percentuale immediata di memoria disponibile… mi sa che al prossimo giro reinstallo Cinnamon 🙂

  • Non vedo l’ora di provare la nuova versione. 😉

  • altermetax

    Supporto per GTK3? Cinnamon è fatto in GTK3, il supporto c’è sempre stato…

    • Andrea

      sarà implementato/migliorato il supporto alle GTK3……

    • Matteo Gatti

      migliorato, refuso mio 😀

  • Andrea

    Faccio una piccola nota, penso costruttiva per chi gestisce sito ed articoli: va bene l’articolo molto stringato ma almeno sforzatevi di fare la traduzione in italiano di quelle parti che copiate ed incollate da altri siti che sono ovviamente in lingua inglese; per carità io mastico l’inglese e me la cavo, ma non tutti siamo eruditi sull’inglese…..

    • Matteo Gatti

      la scelta di articoli più corti è voluta, così riesco a coprire più notizie, purtroppo lo staff è molto ridotto 😀
      per quanto concerne l’inglese, penso che a “setting” e “improved” arrivino bene o male tutti, comunque d’ora in poi cercherò di tradurre tutto!
      comunque grazie dei consigli!

      • ilcampione

        io sostengo esatto contrario: non traduciamo quello che è ovvio e si comprende.

        Inoltre anche la politica di articoli brevi, che comprano più argomenti mi sembra azzeccata; meglio essere informati su tutto, poi chi vuole approfondisce da se.

        Bravi

        • Matteo Gatti

          grazie! ogni eventuale consiglio è ben accetto!
          buon proseguimento di giornata a tutti 🙂

          • Dario · 753 a.C. .

            Sono un lettore molto antico che vi leggeva parecchi anni fa, che fine hai fatto Roberto ? Ricordo che una volta c’era solo lui

          • da come ero rimasto io era impegnato col suo lavoro e non riusciva più a stare dietro al blog

        • Simone Picciau

          Se non si intende tradurlo, anziché copiarlo tale e quale basta mettere il link da cui proviene l’informazione originale

      • Andrea

        dato che è uno dei pochissimi blog ITALIANI che da informazioni e notizie sul mondo Linux sarebbe bello fosse in Italiano; altrimenti di alternative in inglese c’è né sono parecchie (insomma abbastanza). la scelta di articoli corti? posso essere d’accordo anche se personalmente preferirei maggiore approfondimento, anche perché se poi sono spinto a trovare altro per approfondire, alla fine, c’è il rischio che possa trovarmi meglio altrove…. il mio non vuole essere assolutamente motivo di critica, anzi. buon lavoro!

      • Simone Picciau

        Sì sono d’accordo, meglio scrivere tutto in italiano o limitarsi a postare il link da cui arrivano le parti che non si intendono tradurre

  • SalvaJu29ro

    Mammamia la foto però è raccapricciante
    Bruttissimo così xD

Per sostenere lo staff nella creazione di nuovi contenuti
Dona in Bitcoin 1EerWf67XJXj8JGzGtyRruUavkAMstKxTt